Ángulo de afilado constante


El secreto de una cuchilla perfectamente afilada es el ángulo de afilado constante.

Esto garantiza que la hoja se afila por ambos lados, se mantiene afilada durante más tiempo y minimiza la eliminación de material.

Todos los afiladores de cuchillos Warthog tienen una guía de cuchilla que guía el cuchillo con precisión a lo largo de las piedras de afilar.

Otros afiladores de cuchillos dañan la hoja o la desgastan de forma desigual, lo que significa que el afilado no se mantiene durante mucho tiempo y hay que volver a afilar el cuchillo antes.

Warthog Sharpeners Banner mit  verschiedenen illustrierten Messern

El principio Warthog


Paso a paso hacia una hoja perfectamente afilada

Los cuchillos pueden afilarse rápida y fácilmente con el V-Sharp A4 y A4 Elite. Te damos consejos sobre cómo adaptar el V-Sharp a cada hoja para que tus cuchillos estén siempre perfectamente afilados.

Y así es como funciona

Zubehör

V-Sharp Classic II / A4 unidades lijadoras de recambio grano 325
Afilado uniforme en cuatro nivelesCon grano 270 para afilado muy grueso, grano 325 para afilado grueso, 600 para afilado medio y 1000 para afilado fino, estas piedras de afilar ofrecen un proceso de afilado en tres niveles para un afilado uniforme y preciso. Ya sean cuchillos de cocinero, cuchillos de exterior o navajas de bolsillo, este afilador es adecuado para todos los cuchillos.Con las unidades de afilado combinadas, ahora puede afilar sus cuchillos aún más fácilmente.Las unidades están disponibles en grano 325/600 y 600/1000.Compatibilidad y seguridad para tus cuchillosEsta unidad de afilado de repuesto SÓLO es compatible con los afiladores de cuchillos Classic II, A4 y A4 Elite de Warthog Sharpeners. Puedes estar seguro de que tus cuchillos se afilarán con precisión y seguridad con esta unidad de afilado.Materiales de alta calidad para un rendimiento máximoFabricada con materiales de alta calidad y con un diseño bien pensado, esta unidad de afilado ofrece una larga vida útil y un alto rendimiento constante para tus cuchillos. Tanto si eres un cocinero profesional como un aficionado, este afilador de repuesto satisfará tus necesidades.

39,90 €*
V-Sharp Classic II / A4 unidades lijadoras de recambio grano 600
Afilado uniforme en cuatro nivelesCon grano 270 para afilado muy grueso, grano 325 para afilado grueso, 600 para afilado medio y 1000 para afilado fino, estas piedras de afilar ofrecen un proceso de afilado en tres niveles para un afilado uniforme y preciso. Ya sean cuchillos de cocinero, cuchillos de exterior o navajas de bolsillo, este afilador es adecuado para todos los cuchillos.Con las unidades de afilado combinadas, ahora puede afilar sus cuchillos aún más fácilmente.Las unidades están disponibles en grano 325/600 y 600/1000.Compatibilidad y seguridad para tus cuchillosEsta unidad de afilado de repuesto SÓLO es compatible con los afiladores de cuchillos Classic II, A4 y A4 Elite de Warthog Sharpeners. Puedes estar seguro de que tus cuchillos se afilarán con precisión y seguridad con esta unidad de afilado.Materiales de alta calidad para un rendimiento máximoFabricada con materiales de alta calidad y con un diseño bien pensado, esta unidad de afilado ofrece una larga vida útil y un alto rendimiento constante para tus cuchillos. Tanto si eres un cocinero profesional como un aficionado, este afilador de repuesto satisfará tus necesidades.

39,90 €*
V-Sharp Classic II / A4 unidades lijadoras de recambio grano 1000
Afilado uniforme en cuatro nivelesCon grano 270 para afilado muy grueso, grano 325 para afilado grueso, 600 para afilado medio y 1000 para afilado fino, estas piedras de afilar ofrecen un proceso de afilado en tres niveles para un afilado uniforme y preciso. Ya sean cuchillos de cocinero, cuchillos de exterior o navajas de bolsillo, este afilador es adecuado para todos los cuchillos.Con las unidades de afilado combinadas, ahora puede afilar sus cuchillos aún más fácilmente.Las unidades están disponibles en grano 325/600 y 600/1000.Compatibilidad y seguridad para tus cuchillosEsta unidad de afilado de repuesto SÓLO es compatible con los afiladores de cuchillos Classic II, A4 y A4 Elite de Warthog Sharpeners. Puedes estar seguro de que tus cuchillos se afilarán con precisión y seguridad con esta unidad de afilado.Materiales de alta calidad para un rendimiento máximoFabricada con materiales de alta calidad y con un diseño bien pensado, esta unidad de afilado ofrece una larga vida útil y un alto rendimiento constante para tus cuchillos. Tanto si eres un cocinero profesional como un aficionado, este afilador de repuesto satisfará tus necesidades.

39,90 €*
Recambios cerámicos V-Sharp Classic II / A4
Afilado de precisión de cuchillos de cocinaCon los afiladores cerámicos de recambio de Warthog Sharpeners, las hojas dentadas pueden afilarse uniformemente sin esfuerzo, ya que se adaptan perfectamente a los contornos de tus cuchillos. Con estas unidades de afilado, dispondrás rápidamente de cuchillos para pan y cuchillos para carne afilados y listos para usar.Calidad duradera para años de usoGracias a su material de alta calidad, las piedras de afilar de repuesto garantizan un rendimiento duradero. Han sido desarrolladas para mantener tus cuchillos afilados de forma fiable durante mucho tiempo.Fácil instalación y manejoLos afiladores cerámicos de repuesto son fáciles y rápidos de instalar y se adaptan perfectamente a nuestros modelos de afiladores Classic II, A4 y A4 Elite.Mantén tus cuchillos en plena formaNuestros afiladores de cuchillos profesionales garantizan cortes afilados y precisos con cada uso. ¡Prepárate para mejorar tus experiencias culinarias y al aire libre con cuchillos afilados!

49,90 €*
Información del Producto "Afilador de cuchillos V-Sharp A4 ELITE - Negro"
580090_1.Jpeg

4 ángulos de afilado para cuchillos perfectamente afilados


El sistema V-Sharp patentado de la A4 Elite permite ajustar los ángulos con precisión. Con 4 ángulos ajustables (15°, 20°, 25° y 30°), este afilador ofrece una gran variedad de opciones, tanto si quieres afilar cuchillos de cocina japoneses, cuchillos de bolsillo o cuchillos de caza y cuchillos de chef.

Estabilidad y seguridad


Equipado con una base de madera de alta calidad con tacos de goma, este práctico utensilio de cocina no sólo ofrece una estabilidad excepcional durante el proceso de afilado, sino que también garantiza la máxima seguridad. La base de goma evita que el afilador de cuchillos resbale o se tambalee, para que puedas concentrarte plenamente en afilar tus cuchillos.

580091_E3.jpeg
580093_3.jpg

Construcción robusta para un rendimiento duradero


La estructura metálica y el revestimiento de polvo duradero del afilador de cuchillos A4 Elite de Warthog Sharpeners garantizan un rendimiento y una fiabilidad duraderos. Este afilador está diseñado para satisfacer los requisitos más exigentes y te proporcionará un afilado de primera clase durante años.

2 unidades de afilado de diamante incluidas


Además de las 2 unidades de afilado de diamante con grano 325 y aceros de acabado incluidas, hay disponibles otras piedras de afilar con grano 600 y 1000 (también en cerámica). Estas versátiles opciones de afilado te permiten ajustar el afilado de los cuchillos a tus necesidades exactas y conseguir resultados óptimos.

580042_2.jpg
Angaben zum Hersteller (Informationspflichten zur GPSR Produktsicherheitsverordnung)
Warthog Blade Sharpeners
4A Fabriek Street
6539 George Industria, Südafrika
sales@knifesharpners.co.za
Angaben zur verantwortlichen Person (Informationspflichten zur GPSR Produktsicherheitsverordnung)
EUROHUNT GmbH
Harzblick 25
99768 Harztor, Deutschland
info@eurohunt.de
Color: Negro
Material: Metal
Posibles ángulos de rectificado: 15°, 20°, 25°, 30°
Unidades de rectificado intercambiables:
DE
  • Benutzen Sie den Schärfer immer auf einer festen und stabilen Oberfläche, um unkontrollierte Bewegungen zu verhindern.
  • Der Messerschärfer darf nicht von Kindern benutzt werden.
  • Der Schärfer darf nur für Klingen genutzt werden, die laut Anleitung geeignet sind.
  • Die Schleifeinheiten korrekt einsetzen, um Schäden zu vermeiden.
  • Die Schleifeinheiten niemals nass verwenden.
GB
  • Please always use the sharpener on a firm and stable surface to prevent uncontrolled movements.
  • The knife sharpener must not be used by children.
  • The sharpener may only be used for blades that are suitable according to the instructions.
  • Use the sanding units correctly to avoid damage.
  • Never use the sanding units when they are wet.
FR
  • Veuillez toujours utiliser l'aiguiseur sur une surface ferme et stable afin d'éviter les mouvements incontrôlés.
  • L'aiguiseur ne doit pas être utilisé par des enfants.
  • L'aiguiseur ne peut être utilisé que pour des lames qui conviennent selon les instructions.
  • Utiliser correctement les unités d'usinage afin d'éviter tout dommage.
  • Ne jamais utiliser les unités d'usinage mouillées.
ES
  • Utilice siempre el afilador sobre una superficie firme y estable para evitar movimientos incontrolados.
  • El afilador de cuchillos no debe ser utilizado por niños.
  • El afilador sólo debe utilizarse para cuchillas adecuadas según las instrucciones.
  • Utilice las unidades de lijado correctamente para evitar daños.
  • Nunca utilice las unidades de lijado húmedas.
IT
  • Utilizzare sempre l'affilacoltelli su una superficie solida e stabile per evitare movimenti incontrollati.
  • L'affilacoltelli non deve essere utilizzato dai bambini.
  • L'affilacoltelli può essere utilizzato solo per lame adatte secondo le istruzioni.
  • Utilizzare correttamente le unità di levigatura per evitare danni.
  • Non utilizzare mai le unità di levigatura quando sono bagnate.
NL
  • Gebruik de messenslijper altijd op een stevige en stabiele ondergrond om ongecontroleerde bewegingen te voorkomen.
  • De messenslijper mag nicht door kinderen worden gebruikt.
  • De messenslijper mag alleen gebruikt worden voor messen die geschikt zijn volgens de instructies.
  • Gebruik de schuurmachines op de juiste manier om schade te voorkomen.
  • Gebruik de schuureenheden nooit nat.
PL
  • Ostrzałki należy zawsze używać na twardej i stabilnej powierzchni, aby zapobiec niekontrolowanym ruchom.
  • Ostrzałka do noży nie może być używana przez dzieci.
  • Ostrzałka może być używana wyłącznie do noży, które są odpowiednie zgodnie z instrukcją.
  • Szlifierki należy używać prawidłowo, aby uniknąć uszkodzeń.
  • Nigdy nie używaj szlifierek na mokro.
PT
  • Utilize sempre o afiador numa superfície firme e estável para evitar movimentos descontrolados.
  • O afiador de facas não deve ser utilizado por crianças.
  • O afiador só pode ser utilizado para lâminas que sejam adequadas de acordo com as instruções.
  • Utilizar corretamente os aparelhos de lixar para evitar danos.
  • Nunca utilizar os aparelhos de lixar com água.
SE
  • Använd alltid knivslipen på ett fast och stabilt underlag för att förhindra okontrollerade rörelser.
  • Knivslipen får inte användas av barn.
  • Knivslipen får endast användas för knivblad som är lämpliga enligt anvisningarna.
  • Använd slipmaskinerna på rätt sätt för att undvika skador.
  • Använd aldrig slipmaskinerna våta.
DK
  • Brug altid knivsliberen på et fast og stabilt underlag for at undgå ukontrollerede bevægelser.
  • Knivsliberen må ikke bruges af børn.
  • Sliberen må kun bruges til knive, der er egnede i henhold til instruktionerne.
  • Brug slibeenhederne korrekt for at undgå skader.
  • Brug aldrig slibeenhederne i våd tilstand.
FI
  • Käytä teroitinta aina tukevalla ja vakaalla alustalla hallitsemattomien liikkeiden estämiseksi.
  • Lapset eivät saa käyttää veitsenteroitinta.
  • Teroitinta saa käyttää vain ohjeiden mukaan sopiville terille.
  • Käytä hiomalaitteita oikein vaurioiden välttämiseksi.
  • Älä koskaan käytä hiomalaitteita märkänä.
GR
  • Χρησιμοποιείτε πάντα το ακονιστήρι σε σταθερή και σταθερή επιφάνεια για να αποφύγετε ανεξέλεγκτες κινήσεις.
  • Η ξύστρα μαχαιριών δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από παιδιά.
  • Το ακονιστήρι επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο για λεπίδες που είναι κατάλληλες σύμφωνα με τις οδηγίες.
  • Χρησιμοποιήστε σωστά τις μονάδες λείανσης για να αποφύγετε ζημιές.
  • Ποτέ μην χρησιμοποιείτε τις μονάδες λείανσης υγρές.
HU
  • Kérjük, hogy az élezőt mindig szilárd és stabil felületen használja, hogy elkerülje az ellenőrizetlen mozgásokat.
  • A késélezőt gyermekek nem használhatják.
  • Az élezőt csak olyan pengékhez szabad használni, amelyek a használati utasítás szerint alkalmasak.
  • A csiszolóegységek helyes használata a sérülések elkerülése érdekében.
  • Soha ne használja a csiszolóegységeket nedves állapotban.
CZ
  • Brousek vždy používejte na pevném a stabilním povrchu, abyste zabránili nekontrolovaným pohybům.
  • Brousek na nože nesmí používat děti.
  • Brousek smí být používán pouze pro nože, které jsou vhodné podle návodu.
  • Brusné jednotky používejte správně, aby nedošlo k jejich poškození.
  • Nikdy nepoužívejte brusné jednotky mokré.
SK
  • Ostrúhačku vždy používajte na pevnom a stabilnom povrchu, aby ste zabránili nekontrolovaným pohybom.
  • Brúsku na nože nesmú používať deti.
  • Ostrič sa smie používať len na nože, ktoré sú vhodné podľa návodu na použitie.
  • Používajte brúsne jednotky správne, aby nedošlo k ich poškodeniu.
  • Nikdy nepoužívajte brúsne jednotky mokré.
SI
  • Brusilnik vedno uporabljajte na trdni in stabilni površini, da preprečite nenadzorovane premike.
  • Brusilnika nožev ne smejo uporabljati otroci.
  • Brusilnik lahko uporabljate le za rezila, ki so primerna v skladu z navodili.
  • Brusilne enote uporabljajte pravilno, da se izognete poškodbam.
  • Brusilnih enot nikoli ne uporabljajte mokrih.
RO
  • Vă rugăm să utilizați întotdeauna ascuțitoarea pe o suprafață fermă și stabilă pentru a preveni mișcările necontrolate.
  • Ascuțitoarea de cuțite nu trebuie să fie utilizată de copii.
  • Ascuțitoarea poate fi utilizată numai pentru lamele care sunt potrivite în conformitate cu instrucțiunile.
  • Introduceți corect unitățile de șlefuit pentru a evita deteriorarea.
  • Nu folosiți niciodată unitățile de șlefuit ude.
BG
  • Моля, винаги използвайте точилото върху твърда и стабилна повърхност, за да предотвратите неконтролируеми движения.
  • Точилото за ножове не трябва да се използва от деца.
  • Точилото може да се използва само за остриета, които са подходящи съгласно инструкциите.
  • Използвайте шлайфащите устройства правилно, за да избегнете повреди.
  • Никога не използвайте шлайфащите устройства мокри.
HR
  • Uvijek koristite šiljilo na čvrstoj i stabilnoj površini kako biste spriječili nekontrolirane pokrete.
  • Oštrilo za noževe ne smiju koristiti djeca.
  • Oštrilo se smije koristiti samo za oštrice koje odgovaraju uputama.
  • Ispravno umetnite jedinice za mljevenje kako biste izbjegli oštećenje.
  • Jedinice za mljevenje nikada nemojte koristiti mokre.
LT
  • Visada naudokite galąstuvą ant tvirto ir stabilaus paviršiaus, kad išvengtumėte nekontroliuojamų judesių.
  • Peilių galąstuvo negali naudoti vaikai.
  • Galąstuvą galima naudoti tik tiems peiliams, kurie yra tinkami pagal instrukcijas.
  • Tinkamai naudokite šlifavimo įrenginius, kad išvengtumėte pažeidimų.
  • Niekada nenaudokite šlifavimo įrenginių, kai jie yra šlapi.
LV
  • Lai novērstu nekontrolējamas kustības, vienmēr izmantojiet asinātāju uz stingras un stabilas virsmas.
  • Nažu asinātāju nedrīkst lietot bērni.
  • Asināmais asināmais var tikt izmantots tikai tādiem asmeņiem, kas ir piemēroti saskaņā ar instrukciju.
  • Lai izvairītos no bojājumiem, pareizi izmantojiet slīpēšanas ierīces.
  • Nekad nelietojiet slīpmašīnas, ja tās ir slapjas.
EE
  • Palun kasutage teritajat alati kindlal ja stabiilsel pinnal, et vältida kontrollimatuid liigutusi.
  • Nugade teritajat ei tohi kasutada lapsed.
  • Teritajat tohib kasutada ainult selliste terade jaoks, mis on vastavalt juhistele sobivad.
  • Kasutage lihvimisseadmeid õigesti, et vältida kahjustusi.
  • Ärge kunagi kasutage lihvimisseadmeid märjalt.
4.9 /5

4.85 de 5 estrellas


%recuento% 13 de reseñas


85%

15%

0%

0%

0%


¡Califica este producto!

Comparte tus experiencias con otros clientes.

Un cliente satisfecho dice

16 de abril de 2024 1:15

Der beste Messerschärfer, den ich bisher je benutzen durfte! Klare Kaufempfehlung!

Ein super Messerschärfer für die Küche oder den Haushalt. Da ich schon den V-Sharp Xtreme Edge kannte, als Schärfer unterwegs für unsere Angeltouren, und davon sehr beeindruckt war. Da hätte ich nicht gedacht, dass es noch besser geht... Aber es ist so! Tolle Verarbeitung, stabiler Stand dank schicken Holzbrett, 4 verschiedene Winkel und schneller Wechsel der Schleifeinheiten mit verschiedenen Körnungen ...einfach Klasse! Innerhalb kurzer Zeit sind die Küchenmesser scharf wie eine Rasierklinge. Man muss zwar beim ersten Anschliff etwas mehr Zeit einplanen, aber ist der Winkel und Schärfe da, dann reicht der Keramik Einsatz zum Halten der Schärfe. Meine Tochter wollte eine Avocados halbieren, so einmal am Kern drumherum und hat unabsichtlich den Kern gleich mit durchgeschnitten. Mehr gibt's nicht zu sagen! Klare Empfehlung zum Kauf! Ich habe es jedenfalls nicht bereut!


29 de octubre de 2023 9:25

Schnelle Lieferung, gutes Produkt

Schnelle Lieferung, gutes Produkt

compra verificada

13 de julio de 2024 8:29

Sehr schnelle Lieferung. Der Messerschärfer ist robust, einfach

Sehr schnelle Lieferung. Der Messerschärfer ist robust, einfach zu bedienen, liefert ein perfektes Ergebnis und ist ein echter Hingucker in der Küche.

compra verificada

21 de julio de 2024 12:50

sehr empfehlenswert

Qualität und Verarbeitung sehr gut, Lieferung schnell, funktioniert einfach und tadellos und sieht noch dazu in der Küche sehr gut aus

compra verificada

14 de septiembre de 2024 11:12

Macht einen guten Eindruck... Leider muss man die

Macht einen guten Eindruck... Leider muss man die feineren Schleifeinheiten extra kaufen.

compra verificada

16 de abril de 2024 1:15

Der beste Messerschärfer, den ich bisher je benutzen durfte! Klare Kaufempfehlung!

Ein super Messerschärfer für die Küche oder den Haushalt. Da ich schon den V-Sharp Xtreme Edge kannte, als Schärfer unterwegs für unsere Angeltouren, und davon sehr beeindruckt war. Da hätte ich nicht gedacht, dass es noch besser geht... Aber es ist so! Tolle Verarbeitung, stabiler Stand dank schicken Holzbrett, 4 verschiedene Winkel und schneller Wechsel der Schleifeinheiten mit verschiedenen Körnungen ...einfach Klasse! Innerhalb kurzer Zeit sind die Küchenmesser scharf wie eine Rasierklinge. Man muss zwar beim ersten Anschliff etwas mehr Zeit einplanen, aber ist der Winkel und Schärfe da, dann reicht der Keramik Einsatz zum Halten der Schärfe. Meine Tochter wollte eine Avocados halbieren, so einmal am Kern drumherum und hat unabsichtlich den Kern gleich mit durchgeschnitten. Mehr gibt's nicht zu sagen! Klare Empfehlung zum Kauf! Ich habe es jedenfalls nicht bereut!

compra verificada

22 de julio de 2023 9:42

Schnelle Lieferung, Produkt entspricht unseren Erwartungen

Schnelle Lieferung, Produkt entspricht unseren Erwartungen

compra verificada

1 de agosto de 2023 2:15

Muss leider ehrlich sein. Bin seit über 35

Muss leider ehrlich sein. Bin seit über 35 Jahre Koch, jeden Tag mit Messern unterwegs, der ist der Beste bislang und es geht halt schnell. Habe in 2 Tagen alle 27 Messer vom Auslöser bis zum Filitiermesser und Lachsmesser mal durchgeschärft TIP TOP.

compra verificada

22 de agosto de 2023 7:58

Klare Kaufempfehlung

Schön anzusehen und was das wichtigste ist es funktioniert.

compra verificada

19 de septiembre de 2023 6:39

Gelungens Werkzeug zu realistischem Preis

Nach dem schärfen der von mir hauptsächlich genutzten Filetiermesser bin ich voll zu Frieden mit dem Ergebniss. Optisch sehr schön anzusehen und auch die Handhabung ist gelungen, einzig die Kunststoffteile gerade bei der Führungsschiene dürften nicht sehr langlebig sein, ebenfalls ist mit einer Ermüdung der Federn zu rechnen, da Material einem mechanischem Verschleiß unterliegt und aus diesem Grund hätte ich mir eine Ersatzteilliste als Zugabe gewünscht

compra verificada

22 de septiembre de 2024 16:44

Alles sehr gut!! Sehr wertig und sehr gut

Alles sehr gut!! Sehr wertig und sehr gut verarbeitet! Lieferung top! Ich habe schon die nächstfeineren Schleifstäbe bestellt.

compra verificada

¿Cuál es el adecuado para ti?

Modelo
Adecuado para..
Lugar de uso
Ángulo de lijado
Unidades de lijado
Tamaños de grano disponibles
¿Unidades de lijado intercambiables?
Acero de acabado
Base de madera
Material del bastidor
Colores disponibles
Precio del bastidor
Principiante
Interior, Exterior
25°
325 grano
-
-
-
-
Plástico
59,90€*
Ver
Principiante, avanzado
Al aire libre
17°, 20°, 25°, 30°
grano 325 (usado)
325, 600, 1000
-
Plástico
69,90€*
Ver
A4
Principiante, avanzado
En interior
15°, 20°, 25°, 30°
grano 325 (usado)
325, 600, 1000, cerámica
-
Metal
79,90€*
Ver
Principiante, avanzado
En interior
15°, 20°, 25°, 30°
grano 325 (usado)
325, 600, 1000, cerámica
Metal
89,90€*
Ver