V-Sharp Xtreme Edge Blu
69,90 €*
Disponibile, tempi di consegna: 1-3 Giorni**
Angolo di affilatura costante
Il segreto di una lama perfettamente affilata è l'angolo di affilatura costante.
Questo garantisce che la lama sia affilata su entrambi i lati, che rimanga affilata più a lungo e che riduca al minimo l'asportazione di materiale.
Tutti gli affilacoltelli Warthog sono dotati di una guida per la lama che la guida con precisione lungo le mole.
Altri affilacoltelli danneggiano la lama o la consumano in modo irregolare, il che significa che l'affilatura non viene mantenuta a lungo e che il coltello deve essere riaffilato prima.
Il principio del Facocero
Un taglio perfetto ogni volta! Imposta la guida della lama. Posiziona la lama. Affila. Affina.
Il guidalama garantisce un'affilatura sicura del coltello, mentre le mole diamantate assicurano un'affilatura duratura senza danneggiare il coltello.
Ecco come funzionaAffilatura precisa con angoli di affilatura a scatto
Il Warthog Xtreme Edge consente un'affilatura precisa per diversi tipi di coltelli, da quelli da chef a quelli da esterno e da tasca, grazie alle quattro impostazioni dell'angolo di bloccaggio: 17°, 20°, 25° e 30°. Questa versatilità rende questo affilacoltelli uno strumento indispensabile sia per i principianti che per i professionisti più esperti.
Cote di alta qualità per un'affilatura di lunga durata
Xtreme Edge è dotato di mole diamantate con grana 325 per un'affilatura eccezionale che dura nel tempo. Queste pietre di alta qualità assicurano che i tuoi coltelli siano sempre pronti a tagliare con facilità anche i cibi più morbidi.
Ulteriori grane fini per risultati perfetti
Per un'affilatura dei coltelli ancora più fine, il Warthog Xtreme Edge offre pietre opzionali con grana 600 o 1000. Questo ti permette di portare l'affilatura dei tuoi coltelli a un livello ancora più alto e di ottenere risultati perfetti che soddisfano anche gli standard culinari più elevati.
Leggero ma robusto
Nonostante la sua robustezza, il Warthog Xtreme Edge è molto leggero e facile da maneggiare. Il suo resistente alloggiamento in plastica ABS lo rende un affidabile aiutante in cucina e gli permette di resistere alle più difficili condizioni esterne.
Finitura perfetta con gli acciai da finitura
Per completare il processo di affilatura, sul retro delle unità di affilatura Warthog Xtreme Edge sono presenti acciai di finitura. Questi acciai lucidano i tuoi coltelli e conferiscono loro un'affilatura extra per permetterti di preparare qualsiasi piatto con facilità.
Colore: | Blu |
---|---|
Dimensioni: | 24,7cm x 6,8cm x 18,9cm |
Le pietre di macinazione sono intercambiabili?: | Sì |
Materiale: | Materiale sintetico |
Possibili angoli di rettifica: | 17°, 20°, 25°, 30° |
- Benutzen Sie den Schärfer immer auf einer festen und stabilen Oberfläche, um unkontrollierte Bewegungen zu verhindern.
- Der Messerschärfer darf nicht von Kindern benutzt werden.
- Der Schärfer darf nur für Klingen genutzt werden, die laut Anleitung geeignet sind.
- Die Schleifeinheiten korrekt einsetzen, um Schäden zu vermeiden.
- Die Schleifeinheiten niemals nass verwenden.
- Please always use the sharpener on a firm and stable surface to prevent uncontrolled movements.
- The knife sharpener must not be used by children.
- The sharpener may only be used for blades that are suitable according to the instructions.
- Use the sanding units correctly to avoid damage.
- Never use the sanding units when they are wet.
- Veuillez toujours utiliser l'aiguiseur sur une surface ferme et stable afin d'éviter les mouvements incontrôlés.
- L'aiguiseur ne doit pas être utilisé par des enfants.
- L'aiguiseur ne peut être utilisé que pour des lames qui conviennent selon les instructions.
- Utiliser correctement les unités d'usinage afin d'éviter tout dommage.
- Ne jamais utiliser les unités d'usinage mouillées.
- Utilice siempre el afilador sobre una superficie firme y estable para evitar movimientos incontrolados.
- El afilador de cuchillos no debe ser utilizado por niños.
- El afilador sólo debe utilizarse para cuchillas adecuadas según las instrucciones.
- Utilice las unidades de lijado correctamente para evitar daños.
- Nunca utilice las unidades de lijado húmedas.
- Utilizzare sempre l'affilacoltelli su una superficie solida e stabile per evitare movimenti incontrollati.
- L'affilacoltelli non deve essere utilizzato dai bambini.
- L'affilacoltelli può essere utilizzato solo per lame adatte secondo le istruzioni.
- Utilizzare correttamente le unità di levigatura per evitare danni.
- Non utilizzare mai le unità di levigatura quando sono bagnate.
- Gebruik de messenslijper altijd op een stevige en stabiele ondergrond om ongecontroleerde bewegingen te voorkomen.
- De messenslijper mag nicht door kinderen worden gebruikt.
- De messenslijper mag alleen gebruikt worden voor messen die geschikt zijn volgens de instructies.
- Gebruik de schuurmachines op de juiste manier om schade te voorkomen.
- Gebruik de schuureenheden nooit nat.
- Ostrzałki należy zawsze używać na twardej i stabilnej powierzchni, aby zapobiec niekontrolowanym ruchom.
- Ostrzałka do noży nie może być używana przez dzieci.
- Ostrzałka może być używana wyłącznie do noży, które są odpowiednie zgodnie z instrukcją.
- Szlifierki należy używać prawidłowo, aby uniknąć uszkodzeń.
- Nigdy nie używaj szlifierek na mokro.
- Utilize sempre o afiador numa superfície firme e estável para evitar movimentos descontrolados.
- O afiador de facas não deve ser utilizado por crianças.
- O afiador só pode ser utilizado para lâminas que sejam adequadas de acordo com as instruções.
- Utilizar corretamente os aparelhos de lixar para evitar danos.
- Nunca utilizar os aparelhos de lixar com água.
- Använd alltid knivslipen på ett fast och stabilt underlag för att förhindra okontrollerade rörelser.
- Knivslipen får inte användas av barn.
- Knivslipen får endast användas för knivblad som är lämpliga enligt anvisningarna.
- Använd slipmaskinerna på rätt sätt för att undvika skador.
- Använd aldrig slipmaskinerna våta.
- Brug altid knivsliberen på et fast og stabilt underlag for at undgå ukontrollerede bevægelser.
- Knivsliberen må ikke bruges af børn.
- Sliberen må kun bruges til knive, der er egnede i henhold til instruktionerne.
- Brug slibeenhederne korrekt for at undgå skader.
- Brug aldrig slibeenhederne i våd tilstand.
- Käytä teroitinta aina tukevalla ja vakaalla alustalla hallitsemattomien liikkeiden estämiseksi.
- Lapset eivät saa käyttää veitsenteroitinta.
- Teroitinta saa käyttää vain ohjeiden mukaan sopiville terille.
- Käytä hiomalaitteita oikein vaurioiden välttämiseksi.
- Älä koskaan käytä hiomalaitteita märkänä.
- Χρησιμοποιείτε πάντα το ακονιστήρι σε σταθερή και σταθερή επιφάνεια για να αποφύγετε ανεξέλεγκτες κινήσεις.
- Η ξύστρα μαχαιριών δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από παιδιά.
- Το ακονιστήρι επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο για λεπίδες που είναι κατάλληλες σύμφωνα με τις οδηγίες.
- Χρησιμοποιήστε σωστά τις μονάδες λείανσης για να αποφύγετε ζημιές.
- Ποτέ μην χρησιμοποιείτε τις μονάδες λείανσης υγρές.
- Kérjük, hogy az élezőt mindig szilárd és stabil felületen használja, hogy elkerülje az ellenőrizetlen mozgásokat.
- A késélezőt gyermekek nem használhatják.
- Az élezőt csak olyan pengékhez szabad használni, amelyek a használati utasítás szerint alkalmasak.
- A csiszolóegységek helyes használata a sérülések elkerülése érdekében.
- Soha ne használja a csiszolóegységeket nedves állapotban.
- Brousek vždy používejte na pevném a stabilním povrchu, abyste zabránili nekontrolovaným pohybům.
- Brousek na nože nesmí používat děti.
- Brousek smí být používán pouze pro nože, které jsou vhodné podle návodu.
- Brusné jednotky používejte správně, aby nedošlo k jejich poškození.
- Nikdy nepoužívejte brusné jednotky mokré.
- Ostrúhačku vždy používajte na pevnom a stabilnom povrchu, aby ste zabránili nekontrolovaným pohybom.
- Brúsku na nože nesmú používať deti.
- Ostrič sa smie používať len na nože, ktoré sú vhodné podľa návodu na použitie.
- Používajte brúsne jednotky správne, aby nedošlo k ich poškodeniu.
- Nikdy nepoužívajte brúsne jednotky mokré.
- Brusilnik vedno uporabljajte na trdni in stabilni površini, da preprečite nenadzorovane premike.
- Brusilnika nožev ne smejo uporabljati otroci.
- Brusilnik lahko uporabljate le za rezila, ki so primerna v skladu z navodili.
- Brusilne enote uporabljajte pravilno, da se izognete poškodbam.
- Brusilnih enot nikoli ne uporabljajte mokrih.
- Vă rugăm să utilizați întotdeauna ascuțitoarea pe o suprafață fermă și stabilă pentru a preveni mișcările necontrolate.
- Ascuțitoarea de cuțite nu trebuie să fie utilizată de copii.
- Ascuțitoarea poate fi utilizată numai pentru lamele care sunt potrivite în conformitate cu instrucțiunile.
- Introduceți corect unitățile de șlefuit pentru a evita deteriorarea.
- Nu folosiți niciodată unitățile de șlefuit ude.
- Моля, винаги използвайте точилото върху твърда и стабилна повърхност, за да предотвратите неконтролируеми движения.
- Точилото за ножове не трябва да се използва от деца.
- Точилото може да се използва само за остриета, които са подходящи съгласно инструкциите.
- Използвайте шлайфащите устройства правилно, за да избегнете повреди.
- Никога не използвайте шлайфащите устройства мокри.
- Uvijek koristite šiljilo na čvrstoj i stabilnoj površini kako biste spriječili nekontrolirane pokrete.
- Oštrilo za noževe ne smiju koristiti djeca.
- Oštrilo se smije koristiti samo za oštrice koje odgovaraju uputama.
- Ispravno umetnite jedinice za mljevenje kako biste izbjegli oštećenje.
- Jedinice za mljevenje nikada nemojte koristiti mokre.
- Visada naudokite galąstuvą ant tvirto ir stabilaus paviršiaus, kad išvengtumėte nekontroliuojamų judesių.
- Peilių galąstuvo negali naudoti vaikai.
- Galąstuvą galima naudoti tik tiems peiliams, kurie yra tinkami pagal instrukcijas.
- Tinkamai naudokite šlifavimo įrenginius, kad išvengtumėte pažeidimų.
- Niekada nenaudokite šlifavimo įrenginių, kai jie yra šlapi.
- Lai novērstu nekontrolējamas kustības, vienmēr izmantojiet asinātāju uz stingras un stabilas virsmas.
- Nažu asinātāju nedrīkst lietot bērni.
- Asināmais asināmais var tikt izmantots tikai tādiem asmeņiem, kas ir piemēroti saskaņā ar instrukciju.
- Lai izvairītos no bojājumiem, pareizi izmantojiet slīpēšanas ierīces.
- Nekad nelietojiet slīpmašīnas, ja tās ir slapjas.
- Palun kasutage teritajat alati kindlal ja stabiilsel pinnal, et vältida kontrollimatuid liigutusi.
- Nugade teritajat ei tohi kasutada lapsed.
- Teritajat tohib kasutada ainult selliste terade jaoks, mis on vastavalt juhistele sobivad.
- Kasutage lihvimisseadmeid õigesti, et vältida kahjustusi.
- Ärge kunagi kasutage lihvimisseadmeid märjalt.
Login
29 gennaio 2024 20:43
Das einzig wahre für Männer
Schnelle Lieferung und meine Messer sind wieder scharf, danke
18 dicembre 2023 15:30
1A
Top!
11 settembre 2023 06:51
Bin sehr zufrieden mit dem Produkt
Bin sehr zufrieden mit dem Produkt
4 agosto 2024 07:03
Funktioniert gut
Soweit ganz gut, hätte mir bei dem Preis noch andere Schleifsteine inkl.. gewünscht.