Angle d'affûtage constant


Le secret d'une lame parfaitement aiguisée est l'angle d'aiguisage toujours constant.

Ainsi, la lame est aiguisée des deux côtés, reste tranchante plus longtemps et garantit un minimum d'enlèvement de matière.

Tous les aiguiseurs de couteaux Warthog ont un guide de lame qui guide le couteau exactement le long des pierres à aiguiser.

D'autres aiguiseurs de couteaux endommagent la lame ou l'usent de manière inégale, ce qui ne permet pas de conserver le tranchant longtemps et le couteau doit être affûté plus tôt.

Warthog Sharpeners Banner mit  verschiedenen illustrierten Messern
aufbau-eines-messers-desktop

Le principe du Warthog


Pas à pas vers une lame parfaitement aiguisée

Avec le V-Sharp A4 et A4 Elite, les couteaux peuvent être aiguisés rapidement et facilement. Nous te donnons des conseils sur la manière d'adapter le V-Sharp à chaque lame pour que tes couteaux soient toujours parfaitement aiguisés.

Voici comment cela fonctionne
Information produit "V-Sharp A4 Aiguiseur de couteaux - Anthracite"
580081_E2.jpeg

Warthog Sharpeners Aiguiseur de couteaux V-Sharp A4


L'aiguiseur de couteaux Warthog Sharpeners A4 est l'évolution moderne du très populaire Warthog Sharpeners Classic II. Cette nouvelle édition a été conçue pour répondre aux besoins des professionnels de la cuisine et des cuisiniers amateurs. Avec ses fonctions innovantes et ses possibilités d'affûtage précises, cet aiguiseur de couteaux établit de nouvelles normes dans le monde des ustensiles de cuisine et de l'affûtage des couteaux de cuisine.

Une grande flexibilité


L'une des caractéristiques les plus remarquables du Warthog Sharpener A4 est sa polyvalence en termes d'angle d'affûtage. Avec un total de quatre réglages différents (15°, 20°, 25°, 30°), cet aiguiseur offre la flexibilité nécessaire pour obtenir un tranchant parfait pour chaque type de lame - tout simplement génial. Que tu veuilles aiguiser des couteaux à légumes fins et des couteaux à fruits ou des couteaux à viande robustes ainsi que des couteaux Santoku, cet aiguiseur de couteaux donne toujours des résultats optimaux.

580082_1.Jpeg
580002_Anwendung.jpeg

Facile à utiliser


Le Warthog Sharpener A4 est extrêmement facile à utiliser et efficace pour aiguiser les couteaux. Avec cet aiguiseur de couteaux professionnel, tu peux aiguiser rapidement et sans effort tes couteaux de cuisine et prolonger ainsi la durée de vie de tes couteaux. Un affûtage régulier permet de réduire l'usure des couteaux et de les utiliser plus longtemps sans perdre leur tranchant et leur puissance. Pour tous ceux qui aiment travailler dans la cuisine, cet aiguiseur de couteaux est donc un outil indispensable.

Unités d'affûtage incluses


Le Warthog Sharpener A4 est déjà livré avec deux pierres à aiguiser de haute qualité avec un grain de 325.

580043_4.Jpeg
580085_3.jpg

Angle d'affûtage constant


Le secret d'une lame parfaitement aiguisée réside dans un angle d'aiguisage constant. Le Warthog Sharpeners A4 est équipé d'un guide de lame précis qui guide la lame exactement le long des pierres à aiguiser pendant l'aiguisage. Cela garantit que la lame est aiguisée de manière égale des deux côtés, ce qui permet de prolonger la durée de vie du tranchant.

Doux et tranchant pendant longtemps


Contrairement aux autres aiguiseurs de couteaux qui peuvent endommager la lame ou l'user de manière inégale, le Warthog Sharpeners A4 offre une méthode d'affûtage sûre et douce. Avec cet aiguiseur de couteaux de haute qualité, tu peux être sûr que tes couteaux resteront aiguisés longtemps et que tu devras les affûter moins souvent.

580043_3.Jpeg
Angaben zum Hersteller (Informationspflichten zur GPSR Produktsicherheitsverordnung)
Warthog Blade Sharpeners
4A Fabriek Street
6539 George Industria, Südafrika
sales@knifesharpners.co.za
Angaben zur verantwortlichen Person (Informationspflichten zur GPSR Produktsicherheitsverordnung)
EUROHUNT GmbH
Harzblick 25
99768 Harztor, Deutschland
info@eurohunt.de
Angles de ponçage possibles: 15°, 20°, 25°, 30°
Couleur: Anthracite
Les pierres à aiguiser sont-elles interchangeables ?: Oui
Matériel: Métal
DE
  • Benutzen Sie den Schärfer immer auf einer festen und stabilen Oberfläche, um unkontrollierte Bewegungen zu verhindern.
  • Der Messerschärfer darf nicht von Kindern benutzt werden.
  • Der Schärfer darf nur für Klingen genutzt werden, die laut Anleitung geeignet sind.
  • Die Schleifeinheiten korrekt einsetzen, um Schäden zu vermeiden.
  • Die Schleifeinheiten niemals nass verwenden.
GB
  • Please always use the sharpener on a firm and stable surface to prevent uncontrolled movements.
  • The knife sharpener must not be used by children.
  • The sharpener may only be used for blades that are suitable according to the instructions.
  • Use the sanding units correctly to avoid damage.
  • Never use the sanding units when they are wet.
FR
  • Veuillez toujours utiliser l'aiguiseur sur une surface ferme et stable afin d'éviter les mouvements incontrôlés.
  • L'aiguiseur ne doit pas être utilisé par des enfants.
  • L'aiguiseur ne peut être utilisé que pour des lames qui conviennent selon les instructions.
  • Utiliser correctement les unités d'usinage afin d'éviter tout dommage.
  • Ne jamais utiliser les unités d'usinage mouillées.
ES
  • Utilice siempre el afilador sobre una superficie firme y estable para evitar movimientos incontrolados.
  • El afilador de cuchillos no debe ser utilizado por niños.
  • El afilador sólo debe utilizarse para cuchillas adecuadas según las instrucciones.
  • Utilice las unidades de lijado correctamente para evitar daños.
  • Nunca utilice las unidades de lijado húmedas.
IT
  • Utilizzare sempre l'affilacoltelli su una superficie solida e stabile per evitare movimenti incontrollati.
  • L'affilacoltelli non deve essere utilizzato dai bambini.
  • L'affilacoltelli può essere utilizzato solo per lame adatte secondo le istruzioni.
  • Utilizzare correttamente le unità di levigatura per evitare danni.
  • Non utilizzare mai le unità di levigatura quando sono bagnate.
NL
  • Gebruik de messenslijper altijd op een stevige en stabiele ondergrond om ongecontroleerde bewegingen te voorkomen.
  • De messenslijper mag nicht door kinderen worden gebruikt.
  • De messenslijper mag alleen gebruikt worden voor messen die geschikt zijn volgens de instructies.
  • Gebruik de schuurmachines op de juiste manier om schade te voorkomen.
  • Gebruik de schuureenheden nooit nat.
PL
  • Ostrzałki należy zawsze używać na twardej i stabilnej powierzchni, aby zapobiec niekontrolowanym ruchom.
  • Ostrzałka do noży nie może być używana przez dzieci.
  • Ostrzałka może być używana wyłącznie do noży, które są odpowiednie zgodnie z instrukcją.
  • Szlifierki należy używać prawidłowo, aby uniknąć uszkodzeń.
  • Nigdy nie używaj szlifierek na mokro.
PT
  • Utilize sempre o afiador numa superfície firme e estável para evitar movimentos descontrolados.
  • O afiador de facas não deve ser utilizado por crianças.
  • O afiador só pode ser utilizado para lâminas que sejam adequadas de acordo com as instruções.
  • Utilizar corretamente os aparelhos de lixar para evitar danos.
  • Nunca utilizar os aparelhos de lixar com água.
SE
  • Använd alltid knivslipen på ett fast och stabilt underlag för att förhindra okontrollerade rörelser.
  • Knivslipen får inte användas av barn.
  • Knivslipen får endast användas för knivblad som är lämpliga enligt anvisningarna.
  • Använd slipmaskinerna på rätt sätt för att undvika skador.
  • Använd aldrig slipmaskinerna våta.
DK
  • Brug altid knivsliberen på et fast og stabilt underlag for at undgå ukontrollerede bevægelser.
  • Knivsliberen må ikke bruges af børn.
  • Sliberen må kun bruges til knive, der er egnede i henhold til instruktionerne.
  • Brug slibeenhederne korrekt for at undgå skader.
  • Brug aldrig slibeenhederne i våd tilstand.
FI
  • Käytä teroitinta aina tukevalla ja vakaalla alustalla hallitsemattomien liikkeiden estämiseksi.
  • Lapset eivät saa käyttää veitsenteroitinta.
  • Teroitinta saa käyttää vain ohjeiden mukaan sopiville terille.
  • Käytä hiomalaitteita oikein vaurioiden välttämiseksi.
  • Älä koskaan käytä hiomalaitteita märkänä.
GR
  • Χρησιμοποιείτε πάντα το ακονιστήρι σε σταθερή και σταθερή επιφάνεια για να αποφύγετε ανεξέλεγκτες κινήσεις.
  • Η ξύστρα μαχαιριών δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από παιδιά.
  • Το ακονιστήρι επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο για λεπίδες που είναι κατάλληλες σύμφωνα με τις οδηγίες.
  • Χρησιμοποιήστε σωστά τις μονάδες λείανσης για να αποφύγετε ζημιές.
  • Ποτέ μην χρησιμοποιείτε τις μονάδες λείανσης υγρές.
HU
  • Kérjük, hogy az élezőt mindig szilárd és stabil felületen használja, hogy elkerülje az ellenőrizetlen mozgásokat.
  • A késélezőt gyermekek nem használhatják.
  • Az élezőt csak olyan pengékhez szabad használni, amelyek a használati utasítás szerint alkalmasak.
  • A csiszolóegységek helyes használata a sérülések elkerülése érdekében.
  • Soha ne használja a csiszolóegységeket nedves állapotban.
CZ
  • Brousek vždy používejte na pevném a stabilním povrchu, abyste zabránili nekontrolovaným pohybům.
  • Brousek na nože nesmí používat děti.
  • Brousek smí být používán pouze pro nože, které jsou vhodné podle návodu.
  • Brusné jednotky používejte správně, aby nedošlo k jejich poškození.
  • Nikdy nepoužívejte brusné jednotky mokré.
SK
  • Ostrúhačku vždy používajte na pevnom a stabilnom povrchu, aby ste zabránili nekontrolovaným pohybom.
  • Brúsku na nože nesmú používať deti.
  • Ostrič sa smie používať len na nože, ktoré sú vhodné podľa návodu na použitie.
  • Používajte brúsne jednotky správne, aby nedošlo k ich poškodeniu.
  • Nikdy nepoužívajte brúsne jednotky mokré.
SI
  • Brusilnik vedno uporabljajte na trdni in stabilni površini, da preprečite nenadzorovane premike.
  • Brusilnika nožev ne smejo uporabljati otroci.
  • Brusilnik lahko uporabljate le za rezila, ki so primerna v skladu z navodili.
  • Brusilne enote uporabljajte pravilno, da se izognete poškodbam.
  • Brusilnih enot nikoli ne uporabljajte mokrih.
RO
  • Vă rugăm să utilizați întotdeauna ascuțitoarea pe o suprafață fermă și stabilă pentru a preveni mișcările necontrolate.
  • Ascuțitoarea de cuțite nu trebuie să fie utilizată de copii.
  • Ascuțitoarea poate fi utilizată numai pentru lamele care sunt potrivite în conformitate cu instrucțiunile.
  • Introduceți corect unitățile de șlefuit pentru a evita deteriorarea.
  • Nu folosiți niciodată unitățile de șlefuit ude.
BG
  • Моля, винаги използвайте точилото върху твърда и стабилна повърхност, за да предотвратите неконтролируеми движения.
  • Точилото за ножове не трябва да се използва от деца.
  • Точилото може да се използва само за остриета, които са подходящи съгласно инструкциите.
  • Използвайте шлайфащите устройства правилно, за да избегнете повреди.
  • Никога не използвайте шлайфащите устройства мокри.
HR
  • Uvijek koristite šiljilo na čvrstoj i stabilnoj površini kako biste spriječili nekontrolirane pokrete.
  • Oštrilo za noževe ne smiju koristiti djeca.
  • Oštrilo se smije koristiti samo za oštrice koje odgovaraju uputama.
  • Ispravno umetnite jedinice za mljevenje kako biste izbjegli oštećenje.
  • Jedinice za mljevenje nikada nemojte koristiti mokre.
LT
  • Visada naudokite galąstuvą ant tvirto ir stabilaus paviršiaus, kad išvengtumėte nekontroliuojamų judesių.
  • Peilių galąstuvo negali naudoti vaikai.
  • Galąstuvą galima naudoti tik tiems peiliams, kurie yra tinkami pagal instrukcijas.
  • Tinkamai naudokite šlifavimo įrenginius, kad išvengtumėte pažeidimų.
  • Niekada nenaudokite šlifavimo įrenginių, kai jie yra šlapi.
LV
  • Lai novērstu nekontrolējamas kustības, vienmēr izmantojiet asinātāju uz stingras un stabilas virsmas.
  • Nažu asinātāju nedrīkst lietot bērni.
  • Asināmais asināmais var tikt izmantots tikai tādiem asmeņiem, kas ir piemēroti saskaņā ar instrukciju.
  • Lai izvairītos no bojājumiem, pareizi izmantojiet slīpēšanas ierīces.
  • Nekad nelietojiet slīpmašīnas, ja tās ir slapjas.
EE
  • Palun kasutage teritajat alati kindlal ja stabiilsel pinnal, et vältida kontrollimatuid liigutusi.
  • Nugade teritajat ei tohi kasutada lapsed.
  • Teritajat tohib kasutada ainult selliste terade jaoks, mis on vastavalt juhistele sobivad.
  • Kasutage lihvimisseadmeid õigesti, et vältida kahjustusi.
  • Ärge kunagi kasutage lihvimisseadmeid märjalt.
4.8 /5

4.75 depuis 5 étoiles


%nombre% 16 d'avis


81%

13%

6%

0%

0%


Notez ce produit !

Partagez vos expériences avec d'autres clients.

Un client satisfait dit

9 mars 2023 11:30

Durchdacht und Praktisch

Nachdem ich schon von elektrisch bis manuell einige Messerschärfer ausprobiert habe, ist eine Bewertung für den V-Sharp unumgänglich. :-) Pro: - Diamantstäbe!! Man kann also auch härtere Pulverstähle wie S90V/S1110V damit problemlos schärfen. - Einfache und zügige Einstellung des Winkels - Sehr einfacher Schärfvorgang - Wenig Plastik, hochwertige Verarbeitung Contra: - Recht teure Schleifsteine - Schleifsteinwechsel etwas fummelig Das Schärfgerät ist einfach Klasse. Das Wechseln der Schleifsteine ist Gefühlssache, deren Nut ist aus Plastik, am Schärfgerät aus Metall - da muss man beim Wechsel vorsichtig sein. Evtl. als Verbesserungsvorschlag für das Modell? Den V-Sharp nutze ich v.a. um Messer mit einem guten Grundschliff scharf zu halten. Und das geht hier sehr einfach, besonders bei langen und geschwungenen Klingen. Am besten den 1000er Stein, danach kurz über ein Leder gezogen, fertig. Eine sinnvolle Ergänzung im Haushalt und bei der Jagd, der Service war auch sehr gut. Gerne wieder!


19 juillet 2023 07:05

Absolutes Profigerät

Der Messerschärfer macht einen sehr gut verarbeiteten Eindruck. Die Handhabung ist sehr leicht und das Ergebnis kann sich wirklich sehen lassen. Langzeiterfahrung bzgl. Haltbarkeit der Steine habe ich noch keine. Das wird sich über die Zeit zeigen müssen.

achat vérifié

8 janvier 2024 07:43

Produkt TOP, Service/ Produktsupport mangelhaft

Produkt TOP, Service/ Produktsupport mangelhaft

achat vérifié

16 octobre 2023 16:07

TOP!

Am Anfang war ich etwas skeptisch, da er nicht ganz günstig ist und ich den Schärfer nicht kannte. Aber nun bin ich überzeugt. Der beste Messerschärfer insbesondere, wenn man kein Vollprofi ist. Einen Fehler habe ich aber gemacht, da ich ihn ohne Brett gekauft habe. Das würde ich nun anders machen und es gleich mit bestellen.

achat vérifié

9 mars 2023 11:30

Durchdacht und Praktisch

Nachdem ich schon von elektrisch bis manuell einige Messerschärfer ausprobiert habe, ist eine Bewertung für den V-Sharp unumgänglich. :-) Pro: - Diamantstäbe!! Man kann also auch härtere Pulverstähle wie S90V/S1110V damit problemlos schärfen. - Einfache und zügige Einstellung des Winkels - Sehr einfacher Schärfvorgang - Wenig Plastik, hochwertige Verarbeitung Contra: - Recht teure Schleifsteine - Schleifsteinwechsel etwas fummelig Das Schärfgerät ist einfach Klasse. Das Wechseln der Schleifsteine ist Gefühlssache, deren Nut ist aus Plastik, am Schärfgerät aus Metall - da muss man beim Wechsel vorsichtig sein. Evtl. als Verbesserungsvorschlag für das Modell? Den V-Sharp nutze ich v.a. um Messer mit einem guten Grundschliff scharf zu halten. Und das geht hier sehr einfach, besonders bei langen und geschwungenen Klingen. Am besten den 1000er Stein, danach kurz über ein Leder gezogen, fertig. Eine sinnvolle Ergänzung im Haushalt und bei der Jagd, der Service war auch sehr gut. Gerne wieder!

15 août 2023 01:37

Würde ich wieder kaufen

Top Messerschärfer !!!

achat vérifié

2 août 2023 11:19

von der Bestellung bis zur anwendung alles Top

Die lieferung war schnell der Messerschärfer ist Top meine suind superscharf alls bestens

achat vérifié

22 juin 2024 13:13

Qualität und Funktion sehr gut !!

Die außergewöhnliche Form machte mich aufmerksam. Mal kein kein Schnick-Schnack-Design, Form folgt Funktion ! Bin sehr zufrieden !!

achat vérifié

19 août 2024 17:00

Simple Bedienung & super Schärfeergebnis

Bisher nutzte ich ein ähnlich funktionierendes Gerät, war zufrieden, aber nun wird das in die Wochenendlaube wandern. Der V-Sharp ist eine ganz andere Liga...whow💪 Simple Bedienung, tolle Optik in Farbton zur Küche und ein bisher nicht gekannter Schärfegrad👍👍👍 Nun schauen, wie lange die Schleifsteine halten, Ersatz ist ja nicht gerade günstig. Im Vergleich mit div. Konkurrenzprodukten befinde ich das Preis-/Leistungsverhältnis als gut. Bin zufrieden😎

achat vérifié

10 août 2024 07:32

Absolut empfehlenswert 👍

Bester Messerschärfer den ich je hatte. Gute Qualität, stabil und liegt gut an der Hand. Messer werde ohne Grad, Ecken oder Kanten gleichmäßig scharf. Der Schleifwinkel ist sehr vorteilhaft und für alle Messertypen perfekt einstellbar.

achat vérifié

27 juillet 2024 08:25

Perfekt....

Schnelle Lieferung und Top Ware funktioniert tadellos....

achat vérifié

Lequel est le bon pour toi ?

Modèle
Convient pour..
Lieu d'utilisation
Angle de ponçage
Unités de ponçage
Granulométries disponibles
Unités de ponçage échangeables ?
Acier de finition
Pied en bois
Matériau du cadre
Couleurs disponibles
Prix
Débutant
Intérieur, extérieur
25°
grain de 325
-
-
-
-
Plastique
59,90€*
Débutant, avancé
Extérieur
17°, 20°, 25°, 30°
325 grain (utilisé)
325, 600, 1000
-
Plastique
69,90€*
A4
Débutant, avancé
Indoor
15°, 20°, 25°, 30°
325 grain (utilisé)
325, 600, 1000, céramique
-
Métal
79,90€*
Débutant, avancé
Indoor
15°, 20°, 25°, 30°
325 grain (utilisé)
325, 600, 1000, céramique
Métal
89,90€*