Unités d'affûtage de rechange V-Sharp Classic II / A4 en céramique
49,90 €*
Disponible immédiatement, délai de livraison : 1-3 Jours**
Angle de meulage constant
Le secret d’une lame parfaitement affûtée réside dans un angle d’affûtage toujours constant.
Cela signifie que la lame est affûtée des deux côtés, reste affûtée plus longtemps et garantit un enlèvement de matière minimal.
Tous les aiguiseurs de couteaux Warthog sont équipés d'un guide de lame qui guide le couteau avec précision le long des pierres à aiguiser.
D'autres affûteurs de couteaux endommagent la lame ou l'usent de manière inégale et, par conséquent, le tranchant ne reste pas longtemps et le couteau doit être affûté plus rapidement.
Le principe du phacochère
Une coupe parfaite à chaque fois ! Ajustez le guide de lame. Mettez le couteau. Moudre. Affiner.
Le guide de lame garantit un affûtage sûr du couteau, les pierres à aiguiser diamantées assurent un tranchant durable sans endommager le couteau.
Et c'est comme ça que ça marcheAffûtage de précision des couteaux de cuisine
Les unités d'affûtage de rechange en céramique de Warthog Sharpeners permettent d'affûter sans effort les lames dentées de manière régulière, car elles s'adaptent parfaitement aux contours de tes couteaux. Avec ces unités d'affûtage, tu obtiendras rapidement des couteaux à pain et à steak bien aiguisés et prêts à l'emploi.
Une qualité durable pour des années d'utilisation
Grâce à leur matériau de haute qualité, les pierres à aiguiser de rechange garantissent une performance durable. Elles ont été conçues pour garder tes couteaux aiguisés de manière fiable pendant une longue période.
Maintiens la meilleure forme de tes couteaux
Nos aiguiseurs de couteaux professionnels garantissent des coupes nettes et précises à chaque utilisation. Prépare-toi à améliorer tes expériences de cuisine et de plein air avec des couteaux bien aiguisés !
- Die Schleifeinheiten korrekt einsetzen um Schäden zu vermeiden
- Die Schleifeinheiten niemals nass verwenden
- Use the sanding units correctly to avoid damage
- Never use the sanding units when they are wet
- Utiliser correctement les unités d'usinage afin d'éviter tout dommage.
- Ne jamais utiliser les unités d'usinage mouillées
- Utilice las unidades de lijado correctamente para evitar daños
- Nunca utilice las unidades de lijado húmedas
- Utilizzare correttamente le unità di levigatura per evitare danni
- Non utilizzare mai le unità di levigatura quando sono bagnate
- Gebruik de schuurmachines op de juiste manier om schade te voorkomen
- Gebruik de schuureenheden nooit nat
- Szlifierki należy używać prawidłowo, aby uniknąć uszkodzeń
- Nigdy nie używaj szlifierek na mokro
- Utilizar corretamente os aparelhos de lixar para evitar danos
- Nunca utilizar os aparelhos de lixar com água
- Använd slipmaskinerna på rätt sätt för att undvika skador
- Använd aldrig slipmaskinerna våta
- Brug slibeenhederne korrekt for at undgå skader
- Brug aldrig slibeenhederne i våd tilstand
- Käytä hiomalaitteita oikein vaurioiden välttämiseksi
- Älä koskaan käytä hiomalaitteita märkänä
- Χρησιμοποιήστε σωστά τις μονάδες λείανσης για να αποφύγετε ζημιές
- Ποτέ μην χρησιμοποιείτε τις μονάδες λείανσης υγρές
- A csiszolóegységek helyes használata a sérülések elkerülése érdekében
- Soha ne használja a csiszolóegységeket nedves állapotban
- Brusné jednotky používejte správně, aby nedošlo k jejich poškození
- Nikdy nepoužívejte brusné jednotky mokré
- Používajte brúsne jednotky správne, aby nedošlo k ich poškodeniu
- Nikdy nepoužívajte brúsne jednotky mokré
- Brusilne enote uporabljajte pravilno, da se izognete poškodbam.
- brusilnih enot nikoli ne uporabljajte mokrih
- Introduceți corect unitățile de șlefuit pentru a evita deteriorarea
- Nu folosiți niciodată unitățile de șlefuit ude
- Използвайте шлайфащите устройства правилно, за да избегнете повреди.
- Никога не използвайте шлайфащите устройства мокри
- Ispravno umetnite jedinice za mljevenje kako biste izbjegli oštećenje
- Jedinice za mljevenje nikada nemojte koristiti mokre
- Tinkamai naudokite šlifavimo įrenginius, kad išvengtumėte pažeidimų
- Niekada nenaudokite šlifavimo įrenginių, kai jie yra šlapi.
- Lai izvairītos no bojājumiem, pareizi izmantojiet slīpēšanas ierīces
- Nekad nelietojiet slīpmašīnas, ja tās ir slapjas
- Kasutage lihvimisseadmeid õigesti, et vältida kahjustusi
- Ärge kunagi kasutage lihvimisseadmeid märjalt
Registre
22 avril 2024 14:00
Noch nicht ausreichend ausprobiert, Handhabung und erster
Noch nicht ausreichend ausprobiert, Handhabung und erster Eindruck sind aber gut.
16 avril 2024 01:20
Perfekt
Die Keramik Einsätze sind ideal, um den Messern das letzte Finish zu geben und die Schärfe zu halten. Nach Benutzung der Messer einfach nur mal durchziehen.