Konstanter Schleifwinkel

Das Geheimnis einer perfekt geschliffenen Klinge ist der immer gleichbleibende Schleifwinkel.

So wird die Klinge beidseitig geschärft, bleibt länger scharf und gewährleistet einen minimalen Materialabtrag.

Alle Warthog Messerschärfer haben eine Klingenführung, die das Messer exakt an den Schleifsteinen entlang führt.

Andere Messerschärfer schaden der Klinge oder nutzen sie ungleichmäßig ab, wodurch die Schärfe nicht lange erhalten bleibt und das Messer früher nachgeschärft werden muss.

Warthog Sharpeners Banner mit  verschiedenen illustrierten Messern

Das Warthog Prinzip

Jedes Mal ein perfekter Schnitt! Klingenführung einstellen. Messer anlegen. Schleifen. Verfeinern.

Die Klingenführung garantiert ein sicheres Schärfen des Messers, die Diamantschleifsteine sorgen für eine nachhaltige Schärfe ohne das Messer zu beschädigen.

Und so funktioniert es
Produktinformationen "V-Sharp Xtreme Edge Rot"

Präzise Schärfe mit einrastbaren Schärfwinkeln


Der Warthog Xtreme Edge ermöglicht mit seinen vier einrastenden Winkeleinstellungen von 17°, 20°, 25° und 30° ein präzises Schärfen für verschiedene Messertypen – von Kochmessern über Outdoor-Messer bis hin zu Taschenmessern. Diese Vielseitigkeit macht diesen Messerschleifer zu einem unverzichtbaren Werkzeug sowohl für Anfänger als auch für erfahrene Profis.

Hochwertige Schleifsteine für dauerhafte Schärfe


Xtreme Edge ist mit Diamantschleifsteinen der Körnung 325 ausgestattet und sorgt für eine außergewöhnliche Schärfe, die lange anhält. Diese hochwertigen Schleifsteine sorgen dafür, dass deine Messer immer einsatzbereit sind, um auch weiche Lebensmittel mühelos zu schneiden.

Weitere Feinkörnungen für perfekte Ergebnisse


Für noch feineres Messer schleifen bietet der Warthog Xtreme Edge optional Schleifsteine mit 600er oder 1000er Körnung. Damit kannst du die Schärfe deiner Messer auf ein noch höheres Niveau bringen und perfekte Ergebnisse erzielen, die selbst höchsten Kochansprüchen gerecht werden.

Leicht und trotzdem robust


Trotz seiner Robustheit ist der Warthog Xtreme Edge sehr leicht und einfach zu handhaben. Sein langlebiges ABS-Kunststoffgehäuse macht ihn zu einem zuverlässigen Küchenhelfer und sorgt dafür, dass er auch Outdoor den härtesten Anforderungen standhält.

Perfekter Abschluss mit Finishing Stählen


Zur Vollendung des Schärfprozesses sind auf den Rückseiten der Schleifeinheiten des Warthog Xtreme Edge Finishing Stähle vorhanden. Diese Stähle polieren deine Messer und geben ihnen eine zusätzliche Schärfe, damit du jedes Gericht mit Leichtigkeit zubereiten kannst.

Angaben zum Hersteller (Informationspflichten zur GPSR Produktsicherheitsverordnung)
Warthog Blade Sharpeners
4A Fabriek Street
6539 George Industria, Südafrika
sales@knifesharpners.co.za
Angaben zur verantwortlichen Person (Informationspflichten zur GPSR Produktsicherheitsverordnung)
EUROHUNT GmbH
Harzblick 25
99768 Harztor, Deutschland
info@eurohunt.de
Farbe: Rot
Material: Kunststoff
Maße: 24,7cm x 6,8cm x 18,9cm
Mögliche Schleifwinkel: 17°, 20°, 25°, 30°
Schleifsteine tauschbar?: Ja
DE
  • Benutzen Sie den Schärfer immer auf einer festen und stabilen Oberfläche, um unkontrollierte Bewegungen zu verhindern.
  • Der Messerschärfer darf nicht von Kindern benutzt werden.
  • Der Schärfer darf nur für Klingen genutzt werden, die laut Anleitung geeignet sind.
  • Die Schleifeinheiten korrekt einsetzen, um Schäden zu vermeiden.
  • Die Schleifeinheiten niemals nass verwenden.
GB
  • Please always use the sharpener on a firm and stable surface to prevent uncontrolled movements.
  • The knife sharpener must not be used by children.
  • The sharpener may only be used for blades that are suitable according to the instructions.
  • Use the sanding units correctly to avoid damage.
  • Never use the sanding units when they are wet.
FR
  • Veuillez toujours utiliser l'aiguiseur sur une surface ferme et stable afin d'éviter les mouvements incontrôlés.
  • L'aiguiseur ne doit pas être utilisé par des enfants.
  • L'aiguiseur ne peut être utilisé que pour des lames qui conviennent selon les instructions.
  • Utiliser correctement les unités d'usinage afin d'éviter tout dommage.
  • Ne jamais utiliser les unités d'usinage mouillées.
ES
  • Utilice siempre el afilador sobre una superficie firme y estable para evitar movimientos incontrolados.
  • El afilador de cuchillos no debe ser utilizado por niños.
  • El afilador sólo debe utilizarse para cuchillas adecuadas según las instrucciones.
  • Utilice las unidades de lijado correctamente para evitar daños.
  • Nunca utilice las unidades de lijado húmedas.
IT
  • Utilizzare sempre l'affilacoltelli su una superficie solida e stabile per evitare movimenti incontrollati.
  • L'affilacoltelli non deve essere utilizzato dai bambini.
  • L'affilacoltelli può essere utilizzato solo per lame adatte secondo le istruzioni.
  • Utilizzare correttamente le unità di levigatura per evitare danni.
  • Non utilizzare mai le unità di levigatura quando sono bagnate.
NL
  • Gebruik de messenslijper altijd op een stevige en stabiele ondergrond om ongecontroleerde bewegingen te voorkomen.
  • De messenslijper mag nicht door kinderen worden gebruikt.
  • De messenslijper mag alleen gebruikt worden voor messen die geschikt zijn volgens de instructies.
  • Gebruik de schuurmachines op de juiste manier om schade te voorkomen.
  • Gebruik de schuureenheden nooit nat.
PL
  • Ostrzałki należy zawsze używać na twardej i stabilnej powierzchni, aby zapobiec niekontrolowanym ruchom.
  • Ostrzałka do noży nie może być używana przez dzieci.
  • Ostrzałka może być używana wyłącznie do noży, które są odpowiednie zgodnie z instrukcją.
  • Szlifierki należy używać prawidłowo, aby uniknąć uszkodzeń.
  • Nigdy nie używaj szlifierek na mokro.
PT
  • Utilize sempre o afiador numa superfície firme e estável para evitar movimentos descontrolados.
  • O afiador de facas não deve ser utilizado por crianças.
  • O afiador só pode ser utilizado para lâminas que sejam adequadas de acordo com as instruções.
  • Utilizar corretamente os aparelhos de lixar para evitar danos.
  • Nunca utilizar os aparelhos de lixar com água.
SE
  • Använd alltid knivslipen på ett fast och stabilt underlag för att förhindra okontrollerade rörelser.
  • Knivslipen får inte användas av barn.
  • Knivslipen får endast användas för knivblad som är lämpliga enligt anvisningarna.
  • Använd slipmaskinerna på rätt sätt för att undvika skador.
  • Använd aldrig slipmaskinerna våta.
DK
  • Brug altid knivsliberen på et fast og stabilt underlag for at undgå ukontrollerede bevægelser.
  • Knivsliberen må ikke bruges af børn.
  • Sliberen må kun bruges til knive, der er egnede i henhold til instruktionerne.
  • Brug slibeenhederne korrekt for at undgå skader.
  • Brug aldrig slibeenhederne i våd tilstand.
FI
  • Käytä teroitinta aina tukevalla ja vakaalla alustalla hallitsemattomien liikkeiden estämiseksi.
  • Lapset eivät saa käyttää veitsenteroitinta.
  • Teroitinta saa käyttää vain ohjeiden mukaan sopiville terille.
  • Käytä hiomalaitteita oikein vaurioiden välttämiseksi.
  • Älä koskaan käytä hiomalaitteita märkänä.
GR
  • Χρησιμοποιείτε πάντα το ακονιστήρι σε σταθερή και σταθερή επιφάνεια για να αποφύγετε ανεξέλεγκτες κινήσεις.
  • Η ξύστρα μαχαιριών δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από παιδιά.
  • Το ακονιστήρι επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο για λεπίδες που είναι κατάλληλες σύμφωνα με τις οδηγίες.
  • Χρησιμοποιήστε σωστά τις μονάδες λείανσης για να αποφύγετε ζημιές.
  • Ποτέ μην χρησιμοποιείτε τις μονάδες λείανσης υγρές.
HU
  • Kérjük, hogy az élezőt mindig szilárd és stabil felületen használja, hogy elkerülje az ellenőrizetlen mozgásokat.
  • A késélezőt gyermekek nem használhatják.
  • Az élezőt csak olyan pengékhez szabad használni, amelyek a használati utasítás szerint alkalmasak.
  • A csiszolóegységek helyes használata a sérülések elkerülése érdekében.
  • Soha ne használja a csiszolóegységeket nedves állapotban.
CZ
  • Brousek vždy používejte na pevném a stabilním povrchu, abyste zabránili nekontrolovaným pohybům.
  • Brousek na nože nesmí používat děti.
  • Brousek smí být používán pouze pro nože, které jsou vhodné podle návodu.
  • Brusné jednotky používejte správně, aby nedošlo k jejich poškození.
  • Nikdy nepoužívejte brusné jednotky mokré.
SK
  • Ostrúhačku vždy používajte na pevnom a stabilnom povrchu, aby ste zabránili nekontrolovaným pohybom.
  • Brúsku na nože nesmú používať deti.
  • Ostrič sa smie používať len na nože, ktoré sú vhodné podľa návodu na použitie.
  • Používajte brúsne jednotky správne, aby nedošlo k ich poškodeniu.
  • Nikdy nepoužívajte brúsne jednotky mokré.
SI
  • Brusilnik vedno uporabljajte na trdni in stabilni površini, da preprečite nenadzorovane premike.
  • Brusilnika nožev ne smejo uporabljati otroci.
  • Brusilnik lahko uporabljate le za rezila, ki so primerna v skladu z navodili.
  • Brusilne enote uporabljajte pravilno, da se izognete poškodbam.
  • Brusilnih enot nikoli ne uporabljajte mokrih.
RO
  • Vă rugăm să utilizați întotdeauna ascuțitoarea pe o suprafață fermă și stabilă pentru a preveni mișcările necontrolate.
  • Ascuțitoarea de cuțite nu trebuie să fie utilizată de copii.
  • Ascuțitoarea poate fi utilizată numai pentru lamele care sunt potrivite în conformitate cu instrucțiunile.
  • Introduceți corect unitățile de șlefuit pentru a evita deteriorarea.
  • Nu folosiți niciodată unitățile de șlefuit ude.
BG
  • Моля, винаги използвайте точилото върху твърда и стабилна повърхност, за да предотвратите неконтролируеми движения.
  • Точилото за ножове не трябва да се използва от деца.
  • Точилото може да се използва само за остриета, които са подходящи съгласно инструкциите.
  • Използвайте шлайфащите устройства правилно, за да избегнете повреди.
  • Никога не използвайте шлайфащите устройства мокри.
HR
  • Uvijek koristite šiljilo na čvrstoj i stabilnoj površini kako biste spriječili nekontrolirane pokrete.
  • Oštrilo za noževe ne smiju koristiti djeca.
  • Oštrilo se smije koristiti samo za oštrice koje odgovaraju uputama.
  • Ispravno umetnite jedinice za mljevenje kako biste izbjegli oštećenje.
  • Jedinice za mljevenje nikada nemojte koristiti mokre.
LT
  • Visada naudokite galąstuvą ant tvirto ir stabilaus paviršiaus, kad išvengtumėte nekontroliuojamų judesių.
  • Peilių galąstuvo negali naudoti vaikai.
  • Galąstuvą galima naudoti tik tiems peiliams, kurie yra tinkami pagal instrukcijas.
  • Tinkamai naudokite šlifavimo įrenginius, kad išvengtumėte pažeidimų.
  • Niekada nenaudokite šlifavimo įrenginių, kai jie yra šlapi.
LV
  • Lai novērstu nekontrolējamas kustības, vienmēr izmantojiet asinātāju uz stingras un stabilas virsmas.
  • Nažu asinātāju nedrīkst lietot bērni.
  • Asināmais asināmais var tikt izmantots tikai tādiem asmeņiem, kas ir piemēroti saskaņā ar instrukciju.
  • Lai izvairītos no bojājumiem, pareizi izmantojiet slīpēšanas ierīces.
  • Nekad nelietojiet slīpmašīnas, ja tās ir slapjas.
EE
  • Palun kasutage teritajat alati kindlal ja stabiilsel pinnal, et vältida kontrollimatuid liigutusi.
  • Nugade teritajat ei tohi kasutada lapsed.
  • Teritajat tohib kasutada ainult selliste terade jaoks, mis on vastavalt juhistele sobivad.
  • Kasutage lihvimisseadmeid õigesti, et vältida kahjustusi.
  • Ärge kunagi kasutage lihvimisseadmeid märjalt.
4.8 /5

4.75 von 5 Sternen


4 von 4 Bewertungen


75%

25%

0%

0%

0%


Bewerten Sie dieses Produkt!

Teilen Sie Ihre Erfahrungen mit anderen Kunden.


11. September 2023 06:51

Bin sehr zufrieden mit dem Produkt

Bin sehr zufrieden mit dem Produkt

verifizierter Kauf

29. Januar 2024 20:43

Das einzig wahre für Männer

Schnelle Lieferung und meine Messer sind wieder scharf, danke

verifizierter Kauf

18. Dezember 2023 15:30

1A

Top!

verifizierter Kauf

4. August 2024 07:03

Funktioniert gut

Soweit ganz gut, hätte mir bei dem Preis noch andere Schleifsteine inkl.. gewünscht.

verifizierter Kauf

Welcher ist der Richtige für dich?

 
Modell
Geeignet für…
Einsatzort
Schleifwinkel
Schleifeinheiten
Erhältliche Körnungen
Schleifeinheiten tauschbar?
Finishing Stahl
Holz-Standfuß
Rahmenmaterial
Erhältliche Farben
Preis
Anfänger
Indoor, Outdoor
25°
325er Körnung
-
-
-
-
Kunststoff
59,90€*
Anfänger, Fortgeschrittene
Outdoor
17°, 20°, 25°, 30°
325er Körnung (eingesetzt)
325, 600, 1000
-
Kunststoff
69,90€*
A4
Anfänger, Fortgeschrittene
Indoor
15°, 20°, 25°, 30°
325er Körnung (eingesetzt)
325, 600, 1000, Keramik
-
Metall
79,90€*
Anfänger, Fortgeschrittene
Indoor
15°, 20°, 25°, 30°
325er Körnung (eingesetzt)
325, 600, 1000, Keramik
Metall
89,90€*